Skip navigation

putin IS MURDERER

Please use this identifier to cite or link to this item: https://oldena.lpnu.ua/handle/ntb/32518
Title: Галузеві знання як фактор адекватного перекладу: англо-українська академічна термінологія
Authors: Бордюк, Людмила
Bibliographic description (Ukraine): Бордюк Л. Галузеві знання як фактор адекватного перекладу: англо-українська академічна термінологія / Людмила Бордюк // Людина. Комп'ютер. Комунікація : збірник наукових праць / Національний університет "Львівська політехніка", Інститут комп'ютерних наук та інформаційних технологій, Кафедра прикладної лінгвістики. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2015. – С. 201–203. – Бібліографія: 9 назв.
Issue Date: 2015
Publisher: Видавництво Львівської політехніки
Keywords: subject area knowledge
academic terms
culturespecific translation
lingua franca
English-Ukrainian glossary of academic terms
Abstract: The paper addresses subject area knowledge as an essential factor in the translation practice. A special emphasis has been laid on English as a lingua franca of modern science and education in the globalized world. A culture-specific approach to translating English academic terms into Ukrainian has been suggested. A concise glossary of English/Ukrainian academic terms has been elaborated.
URI: https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/32518
Content type: Article
Appears in Collections:Людина. Комп’ютер. Комунікація. – 2015 р.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
50-201-203.pdf151.86 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.