Skip navigation

putin IS MURDERER

Please use this identifier to cite or link to this item: https://oldena.lpnu.ua/handle/ntb/55084
Title: Російсько-українсько-англійський словник машинобудівних термінів
Authors: Литвин, Оксана
Affiliation: Національний університет “Львівська політехніка”
Bibliographic description (Ukraine): Литвин О. Російсько-українсько-англійський словник машинобудівних термінів / Оксана Литвин // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. — Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2002. — № 453 : Проблеми української термінології. — С. 210–214. — (Нормування та стандартизація термінології).
Bibliographic description (International): Litvin O. Rosiisko-ukrainsko-anhliiskyi slovnyk mashynobudivnykh terminiv / Oksana Litvin // Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". — Lviv : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika", 2002. — No 453 : Problemy ukrainskoi terminolohii. — P. 210–214. — (Normuvannia ta standartyzatsiia terminolohii).
Is part of: Вісник Національного університету “Львівська політехніка”, 453 : Проблеми української термінології, 2002
Journal/Collection: Вісник Національного університету “Львівська політехніка”
Issue: 453 : Проблеми української термінології
Issue Date: 26-Mar-2002
Publisher: Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”
Place of the edition/event: Львів
Lviv
Number of pages: 5
Page range: 210-214
Start page: 210
End page: 214
Abstract: У статті відображено основні принципи, що використовувалися під час укладання перекладного російсько-українсько-англійського словника машинобудівних термінів. У словнику здійснено спробу уніфікації та нормалізації термінології машинознавства та загального машинобудування згідно з нормами української мови.
The article is devoted to the basic principles used at compiler the translation Russian-Ukrainian-English dictionary of the machine-building terms. In the dictionary the attempt of unification both normalization of a terminology mechanical science and general mechanical engineering is made according to norms of the Ukrainian language.
URI: https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/55084
Copyright owner: © Національний університет “Львівська політехніка”, 2002
© Оксана Литвин, 2002
References (Ukraine): 1. Російсько-український технічний словник / Уклад. В. Дубровський. - Вад. 2-е, змінене та доп. - К., 1926. - 104с.
2. Секунда Т. Принципи складання української термінології // Вісн. ІУНМ. - К., 1930. - Вип.2. - С. 11-21.
3. Словник технічної номенклатури. Мануфактурні виробництва: Проекпг / Уклад. Ф. Лоханъко. — К.: ДВУ, 1928. - і 04с.
4. Словник технічної термінології: Загальний: Проект / Уклад. І. Шелудько, П. Садовський. - Харків, 1928. - 588с.
5. Словник технічної термінології з російським покажчиком / Уклад. М. і Л. Дармороси. - К.: Горно, 1926. - 292с.
References (International): 1. Rosiisko-ukrainskyi tekhnichnyi slovnyk, Uklad. V. Dubrovskyi, Vad. 2-e, zminene ta dop, K., 1926, 104p.
2. Sekunda T. Pryntsypy skladannia ukrainskoi terminolohii, Visn. IUNM, K., 1930, Iss.2, P. 11-21.
3. Slovnyk tekhnichnoi nomenklatury. Manufakturni vyrobnytstva: Proekph, Uklad. F. Lokhanko, K., DVU, 1928, i 04p.
4. Slovnyk tekhnichnoi terminolohii: Zahalnyi: Proekt, Uklad. I. Sheludko, P. Sadovskyi, Kharkiv, 1928, 588p.
5. Slovnyk tekhnichnoi terminolohii z rosiiskym pokazhchykom, Uklad. M. i L. Darmorosy, K., Horno, 1926, 292p.
Content type: Article
Appears in Collections:Проблеми української термінології. – 2002. – №453

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2002n453_Litvin_O-Rosiisko_ukrainsko_anhliiskyi_210-214.pdf351.97 kBAdobe PDFView/Open
2002n453_Litvin_O-Rosiisko_ukrainsko_anhliiskyi_210-214__COVER.png3.24 MBimage/pngView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.