Skip navigation

putin IS MURDERER

Please use this identifier to cite or link to this item: https://oldena.lpnu.ua/handle/ntb/54733
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorСемотюк, О.
dc.date.accessioned2020-10-09T09:55:36Z-
dc.date.available2020-10-09T09:55:36Z-
dc.date.created2003-02-25
dc.date.issued2003-02-25
dc.identifier.citationСемотюк О. Англо-американських запозичень в німецькій мові та їх перекладу українською / О. Семотюк // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. — Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2003. — № 490 : Проблеми української термінології. — С. 48–51. — (Лексикографія та міжмовні зв’язки).
dc.identifier.urihttps://ena.lpnu.ua/handle/ntb/54733-
dc.description.abstractУ статті розглядається явище лексичних запозичень. На прикладі англо- американізмів у сучасній німецькій мові показано, що ця лексика запозичується німецькою мовою доволі активно, а. її опанування відбувається в міру оволодіння загальною нормою сучасної німецької літературної мови загалом. У цілому, проте, проблема англо-американізмів у сучасній німецькій мові не зводиться до питань стилю і норм мови, а має свої соціальні аспекти, які слід розглядати спільно із проблемами соціології мови. Водночас актуальним є питання перекладу англо-американізмів українською мовою в процесі викладання німецької як іноземної.
dc.description.abstractIn this article the phenomenon of the lexical adoption is retraced. By the example of Anglo-Americanisms in modern German is shown, that this vocabulary is adopted by German very actively and its acquirement is going to the extent of acquirement of the German language on the whole. Generally the problem of the Anglo-Americanisms in modern German should not be added up to the question of the linguistic standards and styles und must be retraced combined with the problems of the language sociology. At the same time the question of the translation of Anglo-Americanisms into Ukrainian in the course of teaching German as a foreign language is very important.
dc.format.extent48-51
dc.language.isouk
dc.publisherВидавництво Національного університету “Львівська політехніка”
dc.relation.ispartofВісник Національного університету “Львівська політехніка”, 490 : Проблеми української термінології, 2003
dc.titleАнгло-американських запозичень в німецькій мові та їх перекладу українською
dc.typeArticle
dc.rights.holder© Національний університет “Львівська політехніка”, 2003
dc.rights.holder© Семотюк О., 2003
dc.contributor.affiliationНаціональний університет “Львівська політехніка”
dc.format.pages4
dc.identifier.citationenSemotiuk O. Anhlo-amerykanskykh zapozychen v nimetskii movi ta yikh perekladu ukrainskoiu / O. Semotiuk // Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". — Lviv : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika", 2003. — No 490 : Problemy ukrainskoi terminolohii. — P. 48–51. — (Leksykohrafiia ta mizhmovni zviazky).
dc.relation.references1. Bach А. Geschichte der deutschen Sprache. Heidelberg: Quelle und Meier, 1961, S. 395.
dc.relation.references2. Bachleitner G. Sprachpatriotismus: Zrr Semantik und Pragmatik neuer Fremdwörter // Politische Meinung. 1987, Juli. S.19.
dc.relation.references3. Bausinger H. Sprachmoden und ihre gesellschaftliche Funktion. Düsseldorf: Schwan, 1974, S.245.
dc.relation.references4. Duden. Deutsches Universalwörterbuch: Bibliographisches Institit Mannheim. Dudenverlag. 1993. 1504 S.
dc.relation.references5. Drube H. Zum deutschen Wortschatz: Historische und kritische Betrachtungen. München.Heimeran Verlag, 1965. S.198.
dc.relation.references6. Potenz P. Deutsch in der BRD. Tendenzen, Formen und Strukturen des Deutschen nach 1945. Marburg. Eiwert Verlag, 1983. S.41-45.
dc.relation.references7. WeiskopfF. "Osdeutsch“ und “Westdeutsch“ oder über die Gefahr der Sprachentfremdung. Halle: VEB Verlag für Sprache und Literatur, 1956. S. 189-202.
dc.relation.references8. The Times, 2001, jVs 678, April 14th, p.4
dc.relation.referencesen1. Bach A. Geschichte der deutschen Sprache. Heidelberg: Quelle und Meier, 1961, S. 395.
dc.relation.referencesen2. Bachleitner G. Sprachpatriotismus: Zrr Semantik und Pragmatik neuer Fremdwörter, Politische Meinung. 1987, Juli. S.19.
dc.relation.referencesen3. Bausinger H. Sprachmoden und ihre gesellschaftliche Funktion. Düsseldorf: Schwan, 1974, S.245.
dc.relation.referencesen4. Duden. Deutsches Universalwörterbuch: Bibliographisches Institit Mannheim. Dudenverlag. 1993. 1504 S.
dc.relation.referencesen5. Drube H. Zum deutschen Wortschatz: Historische und kritische Betrachtungen. München.Heimeran Verlag, 1965. S.198.
dc.relation.referencesen6. Potenz P. Deutsch in der BRD. Tendenzen, Formen und Strukturen des Deutschen nach 1945. Marburg. Eiwert Verlag, 1983. S.41-45.
dc.relation.referencesen7. WeiskopfF. "Osdeutsch" und "Westdeutsch" oder über die Gefahr der Sprachentfremdung. Halle: VEB Verlag für Sprache und Literatur, 1956. S. 189-202.
dc.relation.referencesen8. The Times, 2001, jVs 678, April 14th, p.4
dc.citation.journalTitleВісник Національного університету “Львівська політехніка”
dc.citation.issue490 : Проблеми української термінології
dc.citation.spage48
dc.citation.epage51
dc.coverage.placenameЛьвів
dc.coverage.placenameLviv
dc.subject.udc811.112.2’373.45
dc.subject.udc811Л61.2’25
Appears in Collections:Проблеми української термінології. – 2003. – №490

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2003n490_Semotiuk_O-Anhlo_amerykanskykh_zapozychen_48-51.pdf282.07 kBAdobe PDFView/Open
2003n490_Semotiuk_O-Anhlo_amerykanskykh_zapozychen_48-51__COVER.png492.08 kBimage/pngView/Open
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.