Skip navigation

putin IS MURDERER

Please use this identifier to cite or link to this item: https://oldena.lpnu.ua/handle/ntb/54729
Title: Українська термінологія як наслідок “зближання мов”
Authors: Рожанківський, Р.
Affiliation: Технічний комітет стандартизації науково-технічної термінології Держспоживстандарту та Міністерства освіти і науки України
Bibliographic description (Ukraine): Рожанківський Р. Українська термінологія як наслідок “зближання мов” / Р. Рожанківський // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. — Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2003. — № 490 : Проблеми української термінології. — С. 25–34. — (Теоретичні засади термшознавства та лексикографії).
Bibliographic description (International): Rozhankivskyi R. Ukrainska terminolohiia yak naslidok "zblyzhannia mov" / R. Rozhankivskyi // Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". — Lviv : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika", 2003. — No 490 : Problemy ukrainskoi terminolohii. — P. 25–34. — (Teoretychni zasady termshoznavstva ta leksykohrafii).
Is part of: Вісник Національного університету “Львівська політехніка”, 490 : Проблеми української термінології, 2003
Journal/Collection: Вісник Національного університету “Львівська політехніка”
Issue: 490 : Проблеми української термінології
Issue Date: 25-Feb-2003
Publisher: Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”
Place of the edition/event: Львів
Lviv
UDC: 801.4
Number of pages: 10
Page range: 25-34
Start page: 25
End page: 34
Abstract: У статті наведено висліди аналізування видань Інституту мовознавства за 1934-1935 роки, зокрема трьох термінологічних бюлетенів, які осуджують “буржуазно-націоналістичну методологію” укладання термінологічних словників у колишньому Інституті наукової мови. Із цих видань виділено “шкідливі” (українські) типові словоформи, а також форми на “правильних методологічних засадах” (які не вносять “штучної розмежованості української мови від російської-”). Кількісно оцінено наявність “правильних” словоформ у бюлетенях та великих академічних словниках, колишніх і сучасних.
The Institute of Linguistics publication in 1933-1935 (with 3 terminological bullets) has disapproved the “bourgeois-nationalistic methodology” for terminology vocabularies preparing. The “harmful” (Ukrainian) typical word forms and forms based on “right methodology principles” (without “artificial delimiting Ukrainian language from Russian”) are detached as first result of this publications analysis. The quantity evaluations of that’s “right” word forms availability in bulletins and big academy vocabularies (former and new) are performed.
URI: https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/54729
Copyright owner: © Національний університет “Львівська політехніка”, 2003
© Рожанківський Р., 2003
References (Ukraine): 1. КНД 50-011-93 Основні положення та порядок розробки стандартів на терміни та визначення. - К: Держстандарт України, 1993.
2. ДСТУ 3966-2000 Термінологія. Засади і правила розроблення стандартів на терміни та визначення понять - К: Держстандарт України, 2000 - 32с.
3. Хроніка НДІМ (Науково-дослідного інституту мовознавства) 1933— 1934.//Мовознавство, № 2, 1934, С.139-145.
4. Резолюції Комісії НКО для перевірки роботи на мовному фронті в справі граматичній // Хвиля А. Знищити коріння українського націоналізму на мовному фронті. - Харків .Радянська школа, 1933.
5. МБ - Математичний термінологічний бюлетень. Виправлення до математичного словника чч. 1,2,3 ВУАН, Інститут мовознавства, № 2, Вид. ВУАН, 1934.
6. ФБ - Фізичний термінологічний бюлетень УАН, Інститут мовознавства, № 4, К: Вид. У АН, 1935.
7. ВБ - Виробничий термінологічний бюлетень /УАН, Інститут мовознавства, №5, К. Вид. УАН, 1935.
8. СУ- Словники України. Версія 1.0. - К . Український мовно-інформаційний фонд, 2001.
9. РУС - Російсько-український словник. К: АН УРСР, 1955. - 804с.
10. СУМ - Словник української мови в 11-и тт. - К, 1970 - 1980.
11. ОСУМ - Орфографічний словник української мови- К: Довіра, 1994. - 846 с.
12. ІСУМ - Інверсійний словник української мови. - К: Наукова думка, 1985.
13. Український правопис. - К.: АН УРСР, 1960. - 272 с.
14. Сучасна українська мова: Довідник/Л.Шевчено, В.Різун, Ю.Лисенко; Заред. О.Пономарева. -К: Либідь, 1993 — - 336с.
15. Сучасна українська мова: Підручник /О.Пономарів, В.Різун, Л.Шевчено, та ін.; За ред. О.Пономарева. — К.: Либідь, 1997. - 400 с.
16. О.Пономарів. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. посібник. - К: Либідь, 1999. - 240с.
17. Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства, Ін-т української мови. -К.: Наук, думка, 1993. - 240 с.
18. Орфографічний словник наукових і технічних термінів/ В.Я. Карачун - К.: Криниця, 1999 - 528 с.19. СФТ — Словник фізичної термінології/ Зредагував В.Фаворський/ Ін-т мовознавства ВУАН. - Харків: Укр. рад. енциклопедія, 1932. -125 с.
References (International): 1. KND 50-011-93 Osnovni polozhennia ta poriadok rozrobky standartiv na terminy ta vyznachennia, K: Derzhstandart Ukrainy, 1993.
2. DSTU 3966-2000 Terminolohiia. Zasady i pravyla rozroblennia standartiv na terminy ta vyznachennia poniat - K: Derzhstandart Ukrainy, 2000 - 32p.
3. Khronika NDIM (Naukovo-doslidnoho instytutu movoznavstva) 1933- 1934.//Movoznavstvo, No 2, 1934, P.139-145.
4. Rezoliutsii Komisii NKO dlia perevirky roboty na movnomu fronti v spravi hramatychnii, Khvylia A. Znyshchyty korinnia ukrainskoho natsionalizmu na movnomu fronti, Kharkiv .Radianska shkola, 1933.
5. MB - Matematychnyi terminolohichnyi biuleten. Vypravlennia do matematychnoho slovnyka chch. 1,2,3 VUAN, Instytut movoznavstva, No 2, Vyd. VUAN, 1934.
6. FB - Fizychnyi terminolohichnyi biuleten UAN, Instytut movoznavstva, No 4, K: Vyd. U AN, 1935.
7. VB - Vyrobnychyi terminolohichnyi biuleten /UAN, Instytut movoznavstva, No 5, K. Vyd. UAN, 1935.
8. SU- Slovnyky Ukrainy. Versiia 1.0, K . Ukrainskyi movno-informatsiinyi fond, 2001.
9. RUS - Rosiisko-ukrainskyi slovnyk. K: AN URSR, 1955, 804p.
10. SUM - Slovnyk ukrainskoi movy v 11-y tt, K, 1970 - 1980.
11. OSUM - Orfohrafichnyi slovnyk ukrainskoi movy- K: Dovira, 1994, 846 p.
12. ISUM - Inversiinyi slovnyk ukrainskoi movy, K: Naukova dumka, 1985.
13. Ukrainskyi pravopys, K., AN URSR, 1960, 272 p.
14. Suchasna ukrainska mova: Dovidnyk/L.Shevcheno, V.Rizun, Yu.Lysenko; Zared. O.Ponomareva. -K: Lybid, 1993 - - 336p.
15. Suchasna ukrainska mova: Pidruchnyk /O.Ponomariv, V.Rizun, L.Shevcheno, and other; ed. O.Ponomareva, K., Lybid, 1997, 400 p.
16. O.Ponomariv. Kultura slova: Movnostylistychni porady: Navch. posibnyk, K: Lybid, 1999, 240p.
17. Ukrainskyi pravopys, AN Ukrainy, In-t movoznavstva, In-t ukrainskoi movy. -K., Nauk, dumka, 1993, 240 p.
18. Orfohrafichnyi slovnyk naukovykh i tekhnichnykh terminiv/ V.Ya. Karachun - K., Krynytsia, 1999 - 528 p.19. SFT - Slovnyk fizychnoi terminolohii/ Zredahuvav V.Favorskyi/ In-t movoznavstva VUAN, Kharkiv: Ukr. rad. entsyklopediia, 1932. -125 p.
Content type: Article
Appears in Collections:Проблеми української термінології. – 2003. – №490

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2003n490_Rozhankivskyi_R-Ukrainska_terminolohiia_25-34.pdf710.82 kBAdobe PDFView/Open
2003n490_Rozhankivskyi_R-Ukrainska_terminolohiia_25-34__COVER.png514.84 kBimage/pngView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.