https://oldena.lpnu.ua/handle/ntb/40824
Title: | Gender issues in language and translation: English ↔ Ukrainian |
Authors: | Bordyuk, Lyudmyla |
Affiliation: | Lviv Polytechnic National University |
Bibliographic description (Ukraine): | Bordyuk L. Gender issues in language and translation: English ↔ Ukrainian / Lyudmyla Bordyuk // Людина. Комп’ютер. Комунікація : збірник наукових праць. — Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2017. — С. 90–91. — (4. Гендерна лінгвістика). |
Bibliographic description (International): | Bordyuk L. Gender issues in language and translation: English ↔ Ukrainian / Lyudmyla Bordyuk // Liudyna. Kompiuter. Komunikatsiia : zbirnyk naukovykh prats. — Lviv : Vydavnytstvo Lvivskoi politekhniky, 2017. — P. 90–91. — (4. Henderna linhvistyka). |
Is part of: | Людина. Комп’ютер. Комунікація : збірник наукових праць, 2017 |
Journal/Collection: | Людина. Комп’ютер. Комунікація : збірник наукових праць |
Issue Date: | 8-Jun-2017 |
Publisher: | Видавництво Львівської політехніки |
Place of the edition/event: | Львів Lviv |
Keywords: | gender avoiding sexism translation intercultural communication English/Ukrainian parallels |
Number of pages: | 2 |
Page range: | 90-91 |
Start page: | 90 |
End page: | 91 |
Abstract: | The paper deals with a sociolinguistic issues of gender. A translation approach has been employed to compare gender in English and Ukrainian languages, cultural traditions and contexts. Ways of avoiding sexism have been suggested. |
URI: | https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/40824 |
ISBN: | 978-966-941-072-6 |
Copyright owner: | © Національний університет “Львівська політехніка”, 2017 |
References (Ukraine): | 1. Bordyuk L. Translation as Intercultural communication: English/Ukrainian : Handbook / L.Bordyuk. — Lviv : Lviv Polytechnic University Press. 2015. – 100 p. 2.Bordyuk L. Cultural Implications in Translation from English into Ukrainian / L.Bordyuk // Proceedings of Ostroh Academy. Philology Series. — № 54. — 2015. P. 243-245. 3.Kramsch C. Proficiency Plus: Next Step / C.Kramsch // PENN Language News. —№7. —1993. —P. 41-49. 4.Lesikar J., Petit J.Jr. & Flatley M. Basic Business Communication. —McGraw Hill, 1996. – 597 p. 5.Omaggio Hadley. Teaching Language in Context / H.Ommagio - Heinle and Heinle. 1993. – 532 p. 6.Scollon R. & S.Wong Scollon / R.Scollon - Intercultural Communication : A Discourse Analysis. Blackwell Publishers, 2001. —302 p. 7.Tannen D. You Just Don’t Understand / D.Tannen - New York: Ballantine Books, 1990. — 329 p. 8.Wierzbicka A. Emotions Across Languages and Cultures Diversity and Universals / A.Wierzbicka. — Oxford: Oxford University Press, 1992. — 349 p. |
References (International): | 1. Bordyuk L. Translation as Intercultural communication: English/Ukrainian : Handbook, L.Bordyuk, Lviv : Lviv Polytechnic University Press. 2015, 100 p. 2.Bordyuk L. Cultural Implications in Translation from English into Ukrainian, L.Bordyuk, Proceedings of Ostroh Academy. Philology Series, No 54, 2015. P. 243-245. 3.Kramsch C. Proficiency Plus: Next Step, C.Kramsch, PENN Language News. -No 7. -1993. -P. 41-49. 4.Lesikar J., Petit J.Jr. & Flatley M. Basic Business Communication. -McGraw Hill, 1996, 597 p. 5.Omaggio Hadley. Teaching Language in Context, H.Ommagio - Heinle and Heinle. 1993, 532 p. 6.Scollon R. & S.Wong Scollon, R.Scollon - Intercultural Communication : A Discourse Analysis. Blackwell Publishers, 2001. -302 p. 7.Tannen D. You Just Don’t Understand, D.Tannen - New York: Ballantine Books, 1990, 329 p. 8.Wierzbicka A. Emotions Across Languages and Cultures Diversity and Universals, A.Wierzbicka, Oxford: Oxford University Press, 1992, 349 p. |
Content type: | Article |
Appears in Collections: | Людина. Комп’ютер. Комунікація. – 2017 р. |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2017_Bordyuk_L-Gender_issues_in_language_90-91.pdf | 147.83 kB | Adobe PDF | View/Open | |
2017_Bordyuk_L-Gender_issues_in_language_90-91__COVER.png | 527.25 kB | image/png | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.