Skip navigation

putin IS MURDERER

Please use this identifier to cite or link to this item: https://oldena.lpnu.ua/handle/ntb/34541
Title: До історії наукової мови у роздумах Івана Пулюя
Authors: Фаріон, Ірина
Bibliographic description (Ukraine): Фаріон І. До історії наукової мови у роздумах Івана Пулюя / Ірина Фаріон // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". Серія: Проблеми української термінології : збірник наукових праць. – 2016. – № 842. – С. 102–106. – Бібліографія: 6 назв.
Issue Date: 2016
Publisher: Видавництво Львівської політехніки
Keywords: українська мова
Іван Пулюй
наукова мова
мовно-світоглядові переконання
термін
Ukrainian language
Ivan Puliui
scientific language
linguistic and ideological convictions
term
Abstract: Предметом аналізу статті є міркування видатного фізика й перекладача Івана Пулюя про потребу формування питомої наукової мови в час існування української бездержавности на межі ХIХ – поч. ХХ століть і їхня абсолютна суголосність із сьогоднішніми проблемами утвердження наукової термінології на рідномовній основі. Уперше джерелом дослідження міркувань мислителя про мову науки, освіти та просвіти є 298 його листів, виданих 2007 року. The subject of the article analysis is considerations of famous physician and translator Ivan Puliui about the need of the formation of specific scientific language during Ukrainian statelessness at the end of ХIХ – beginning of ХХ centuries and their absolute consonance with today’s problems of scientific terminology strengthening on the basis of native language. The first source of research of thinker’s considerations about language of science, education and enlightenment became his 298 letters issued as soon as 2007.
URI: https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/34541
Content type: Article
Appears in Collections:Проблеми української термінології. – 2016. – №842

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
21_102-106.pdf206.46 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.